كما أقدم لكم في ملف مضغوط واحد الترجمات العربية الخاصة بهذه الأفلام السينمائية الإلحادية (وهي اجتماعية وأحيانًا تاريخية لكن غير وثائقية)، أكثر من نصف الترجمات هي ترجماتي وحدي، وأخرى هي تصحيحاتي ومراجعاتي المدققة وأحيانًا نصف الترجمة لي أو ثمانون بالمئة منها، لأن معظمها كانت بها أغلاط هواة فادحة تصل أحيانًا إلى عكس المعنى الصحيح وفبركة. وأخرى ترجمات محترمة اخترتها لمترجمين محترمين حيثما توفرت لبعض الأفلام التي اخترتُها. وهذه الأفلام هي الحائزة على أعلى المراتب في المواقع الإلحادية الإنجليزية.
فيما يلي قائمة الأفلام حسب ترشيحاتي وتفضيلاتي، كل ما عليكم هو وضع كل ملف مع الفِلْم المختار (بعد تحميل الفيلِم) في نفس الملف أو الفولدر بحيث يكون لهما نفس الاسم مع اختلاف الامتداد extension فقط. وبالنسبة لمستعملي موبايلات وتبلتات الأندرويد فيجب وضع ملف الفيلم مع ملف الترجمة في فولدر واحد ويكون لكلٍّ منهما نفس الاسم، مع فتح الفيلم ببرنامج مثل MX Player .
Agora
السوق (باللغة الجريكية أي اليونانية ) أو الساحة العامة الرومانية، إسكندرية مصر في القرن الرابع الميلادي، المسيحيون المصريون صاروا هم الأغلبية، وصراع عنيف بين سلطة الحكام اليونانيين النائبين عن دولة الروم وبين الأغلبية المتعصبة المنساقة وراء جماعة محبي الآلام المسيحية المتطرفة التي يشجعها البابا المصري المتطرف كيرلُّس الأول، والوثنيين المصريين واليونانيين، وأسقف معتدل عائد من ليبيا يحاول جلب الرهبان المعتدلين من وادي النطرون لمواجهة التطرف، وحاكم الإسكندرية المسيحي نفاقًا الوثني الاعتقاد تقريبًا، ووسط كل ذلك صوت العلم والمنطق والعقلانية ومكافحة الجهل والتعصب متمثِّلًا في الفيلسوفة الجريكية (اليونانية) السكندرية هيباتيا، وكيف استغل بعض القادة المسيحيون الدينيون الإحسان المسيحي بإلقاء الفتات للعامة ليتبعوا المسيحية كنقيض لأثرياء مثقفين متعالين وسط شعب فقير جاهل لا يبالون به كشعب يحكمونه أو يُثْرُوُنَ فيه. كلمة أجورا معناها السوق أو الساحة الرومانية، التي شهدت بعض أحداث العنف الدامي، وربما تعني أدبيًّا سوق الأفكار السيئة المروَّج لها أو أخلاق الدهماء والسوُقة الجاهلين. كثير من أحداث التاريخ تتشابه مع ما يحدث في الشرق الأوسط حاليًّا كأنه تكرار لشريط مسجَّل؛ قتل واضطهاد الأقليات وتهجيرهم ومعادة العلم والمنطق والخير والسلام وغير ذلك. الفِيلْم ليس من ترجمتي، صححت جملة واحدة فيه أو اثنتين. حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 819, 362 من موقع kikcass ، وليس لي جهد يذكر بتصحيحها ما عدا بضع كلمات مهمة صححت الخطأ في ترجمتها، ولو أنها كانت أخطاء ترجمة فادحة.
The Ledge 2011
فيلم (على الحافَّة). تجمع صدفة بين مدير فندق شاب وامرأة يقابلها في المواصلات مرة ثم يصادف أن تأتي لطلب وظيفة من نفس الفندق الذي يديره، ثم يصادف أنها جارته وزوجة جاره، الشاب الناجح الملحد مدير الفندق يزور جاره الذي يتضح أنه متطرف مسيحي مهووس، في حين لاحقًا يحدث حب وعشق وعلاقة بين الشاب المدير وزوجة جاره الشابة لنفورها من زوجها القامع لها بتطرفه وتحريمه للموسيقى والفن وبعض الملابس، ويحررها عشيقها الملحد من الأفكار المتطرفة الدينية المرهقة،وتنتوي طلب الطلاق من زوجها. ترى كيف ستسير هذه القصة االدرامية لمثيرة. ترجمتي، أول ترجمة عربية محترمة غير مفككة ولا ركيكة.
حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 767, 861 من موقع kikcass ، ولي جهد في تصحيحها
The invention of Lying 2009
اختراع الكذب. تخيل عالمًا بشريَّا افتراضيًّا لا يوجد فيه إنسان يعرف كيفية الكذب أو ماهيته، كيف يكون شكل هذا المجتمع البشري العجيب، بالتأكيد فيه الكثير من عيوبنا، لكن ليس من ضمنها الكذب وعدم الأمانة، ثم يشذ إنسان ويكتشف الكذب والخداع بالصدفة ويستغله للحصول على بعض المال من الناس السذج ثم في نشر كتاب خرافي وتأسيس فكرة الدين والله والجنة والجحيم للناس، الفِلْم يناقش أكذوبة الدين بوضوح من خلال هذه الفانتازيا الافتراضية الرمزية. ترجمتي لأول مرة باللغة العربية. حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 717, 487 من موقع kikcass
Stoning of Soray M. رجم ثريا
رجم ثريَّا م. فِيلْم إيراني الممثلين واللغة، إنتاج أجنبي، أدَّى إلى منع دولة إيران الشمولية الدينية لعقوبة الرجم اللاإنسانية الوحشية الجنونية القائمة على التعذيب حتى الموت. في القصة _وهي حقيقية في أصلها_ يكره الزوج النذل الخسيس زوجته ثريا فيخطط لجلب شهود زور للتخلص منها بدون الحاجة لدفع أي مؤخر صداق أو نفقات لها ولا تنكشف حيلته إلا بعد قتل ثريا بطريقة وحشية. أخت القتيلة روت القصة لصحفي إيراني حاصل على الجنسية الفرنسية والذي تمكن من تسريبها وعمل فِلْم عنها كمثال لحالات الوحشية الإسلامية. فارسي بترجمة عربية وليس من ترجمتي طبعا. يتوفر على يوتيوب ومواقع كثيرة
The Headsman- Shadow of the sword 2005
السيَّاف- ظل السيف
مارتِن: هل تؤمنينَ بالله؟
آنة: نعم
مارتِنْ: أيُّ نوعٍ من الآلهة يترك ناسًا يفعلون هذه الأشياء
***
رئيس الأساقفة: لو كنتَ قد صرتَ رجلًا بزيِّ الرهبنة، كيفَ كنتَ ستتعامل مع الذين يمكن أن يدمِّروك أنت والكنيسة؟
****
السيَّاف أو القائم بتنفيذ الأحكام. فِيلْم رائع وقطعة فنية رائعة يصور لنا عصور الظلام والجهل والتعصب ومحاكم التفتيش، فبسبب التعصب ضد مذهب ديني مختلف وهو مذهب القائلين بأن التعميد للراشدين فقط، وتحت هذا المبرر تتسبب محاكم التفتيش الرهيبة الإرهابية في الضرر والعذاب والقتل لناس كثيرين. عند عودة بطل الفِلْم القائد العسكري في إجازة يرى ابنة الجلاد أو القائم بأعمال الإعدام فتعجبه ويشاغلها، رغم تحذير صديق طفولته رئيس الدير الشاب وبعض الناس له لأن طبقة منفذي الإعدام كانت منبوذة دينيا في المجتمع ومن يتزوج منها يصير منهم وينتهي تاريخه المهني واختلاطه بالناس، يحب الشابان بعضهما ويمارسان الجنس بلا زواج، يذهب القائد العسكري لحرب ويعود منها ناجيا وحده بعد هزيمة كارثية للجيش الإسباني، ليجد الفتاة مع طفل قد أنجبته هو طفلهما، فيعزم أمره على الزواج منها، لا يتمكن رئيس الدير بناء على التقاليد من عمل قران للشابين، لكنه يحيله على راهب زاهد كان يكن له احتراما كبيرا رغم اختلاف وجهات النظر ومعاداة الراهب الزاهد لـ"بدع" وتفاهات وثروات وتعصب الكنيسة الكاثوليكية البابوية، يثير حصول الشاب على الفتاة الجميلة وعلى وظيفة القائم بالإعدام أو السياف بعد موت والد الفتاة كخليفة له غضب رجل أعرج غير مهندم وهمجي كان يعمل مساعدًا لأبي الفتاة وكان يطمع في الوظيفة وفي الزواج من بنت السياف العجوز، وتستمر حبكة القصة ..فِلْم شيق متشابك الأحداث عن الخير والشر، عن من يبحثون عن نور العلم ومن يطفؤونه بجهل وتعصب وكره للنور والتنوير والرشاد، عن التقوى الحقيقية والشر الخام الذي يسعد بإيذاء كل البشر وتدمير حيواتهم وتعذيبهم، عن النبل ومساعدة المختلفين عنك في مذهبك في مقابل الإرهاب والتطرف ومحاكم التفتيش والخسة والحقارة والحقد والطمع، عن التعاطف والشفقة وكره الشر وحب الخير في مقابل عدم المبالاة الشديدة من بعض المتدينين والمتظاهرين بالإيمان والتقوى بآلام الناس الذين كانوا يعذبونهم ويقتلونهم (كقول رئيس الأساقفة: لماذا لم تعدموا هذا الرجل بالحرق بدلًا من السيف؟ إنه مهرطق! كنا سنتدفأ فالجو بارد اليوم!). من ترجمتي، تعتبر أول ترجمة عربية له. ترجمته بناءً على اقتراحات وترشيحات الأخ Free Mason أو البنَّاء الحرّ في مداخلة قادمة.
Inherit the wind يرثُ الريحَ
اسم الفيلم مأخوذ من سفر الأمثال 11: 29 (من يكدر بيته يرث الريح و الغبي خادم لحكيم القلب)، قصة المدرس الأمِرِكي سكوب الذي قام في منتصف القرن العشرين _زمن منع تدريس نظرية التطور بأمِرِكا_ بتدريسها وشرحها للطلاب ومحاكمته وانتصار محامية للعقلانية والعلم.
حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 1, 528, 270 من موقع kikcass، ليس لي أي جهد بترجمته
The Magdalene Sisters
أخوات دير المجدلية، بأيرلندة، عما كان يحدث حتى تسعينيات القرن العشرين من سجن وتعذيب وسخرة للنساء والفتيات في بعض أديرة أيرلندة بدون سبب أو بسبب تحررهن وبدعوى الفسق والشرف، إنها قصة عن القمع والقهر والخضوع والثورة والحرية وكل ما يتعلق بتنوع قوة وضعف نفوس البشر، عن انهزام وانسحاق الذات أو انتصارها،
حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 716, 792 من موقع kikcass، لي جهد كبير بتصحيحه، على من يحمله أن يتأكد أن اللغة إنجلش وليس إسبانش إذ تتوافق الترجمة مع الأصل الإنجليزي
Red state 2011
كلمة السر 12345
الولاية المتشددة أو المؤيدة للحزب الجمهوري المحافظ. جماعة مسيحية متطرفة إرهابية تُعرَف بكنيسة ثالوث النقاط الخمسة تختطف الشباب من المثليين ومن المتحررين جنسيا وتعادي الدولة وتحاول فرض سيطرتها بمنطقة ريفية صغيرة بقيادة القس القيادي أبين كوبر، وكيفية مواجهة المخابرات والقوات الخاصة في الشرطة لذلك، وتحليل أحد الضباط نفسيًّا لطبيعة التطرف والمتطرفين والآليات النفسية والفكرية الخاصة بهم، وكيف أنهم يكرهون المختلف عنهم لمجرد الاختلاف، ناهيك عمن ينتقد عقائدهم لأنه كمن يهدد بهدم قصر رمال أوهامهم. يبدو أنها عن قصة حقيقية لأن هناك كنيسة ومذهب أمِرِكي بهذا الاسم فعلًا وهم متزمتون متشددون. هذه هي أول ترجمة محترمة صحيحة للفيلم من عملي، حيث نسي من حاولوا ترجمته قبلي على موقع subscene تعلم اللغة الإنجليزية أولًا! فخرجت ترجمته لا تساوي قطعة قمامة عفنة. حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 564, 160 من موقع kikcass
You Don't know Jack 2010
أنتم لا تعرفون جاك. يحكي الفلم عن د. جاك كافوركيان الأمِرِكِيِّ ، والذي كان يقوم بعمليات إنهاء الحياة الرحيمة للمرضى الميئوس من شفائهم، والذين كانت عذاباتهم وعناهم بلا نهاية، ومواجهة الأصوليين له ومحاكماته عدة مرات، فلم مؤثر وقصة حقيقية عن طبيب إنسان وذي ضمير أولًا وملحد مستنير شريف. بطولة أل باتشينو.
حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 819, 246 من موقع kikcass، لي جهد كبير في تصحيح ترجمته.
Dr. House دُكْتُر هاوس
بعض الحلقات المختارة من هذا المسلسل العلمي والطبي والكوميدي الطابع
رابط لكل حلقات المواسم الثمانية أدناه مترجمةً إلى العربية:
أو
حازت شخصية دكتُر هاوس المشاغبة المثفة الكوميدية الملحدة الغير اجتماعية الغير مهتمة بآراء واستحسان الناس، والإنسانية الطيبة مع ذلك ، شعبية كبيرة ونسبة مشاهدات بالملايين في أمِرِكا رغم أنه شعب يغلب عليه التدين، دكتُر جيورج هاوس طبيب رئيس لقسم تشخيص الأمراض المستعصية على التشخيص في مستشفى كبير، وهو عالم أمراض عالم كبير ملحد منطقي علمي التفكير لكنه مجنون ومحطم للقواعد بدرجة كبيرة في سبيل إنقاذ مرضى الحالات النادرة والخطيرة في كثير من الأحيان. ورغم عيوبه الشخصية وطبعه الجاف الغير اجتماعي والغير مبالي بالآخرين وآرائهم ومشاعرهم ظاهريًّا وطبيعته الساخرة اللاذعة، لكن تظهر فيه سماته الإنسانية العظيمة كحب العلم والمنطق وعبقريته الطبية التشخيصية ومكافحته ورفضه الخرافات وإنسانيته وحبه للخير واهتمامه فعلًا في الحقيقية بالخير للبشر وعلاجهم فهو محسِن وإحدى مترادفات صفة محسن بالإنجليزية philanthropist تعني في أصلها الجريكي محب للبشر. نحيي المترجمين الأطباء المثقفين المحترمين لأمانتهم في الترجمة تمامًا ولدقتهم بدرجة كبيرة، حاز مسلسل الدكتور هاوس على شعبية كبيرة في الدول الناطقة بالإنجليزية وعلى رأسها أمِرِكا لكونها مجتمعات متقدمة لدرجة عمل 8 مواسم منه.
رابط لكل حلقات المواسم الثمانية أدناه مترجمةً إلى العربية:
أو
أفضل طريقة للتحميل هي أن يكون الإنترنت داونلود مانجر متكاملا مع متصفحك، فبهذا يمكنك تحميل الحلقات من موقع سيرا أو من مدونة مسلسل دار نفسها، أو إن شئت من جوجل دريف بالمانجر، لكني لاحظت أن روابط مسلسل دار معطلة حاليًّا.
لو لم يكن داونلود مانجر متكاملا مع متصفحك، فأوقف التحميل بعد أول ثانية منه، وانسخ رابط التحميل في داونلود مانجر وحمله، وفي حال انقطع التحميل بدون إمكانية الاستكمال، فهناك حل رائع للاستكمال، وهو أن تذهب مرة أخرى إلى موقع:
ثم تتظاهر كأنك تحمله من جديد، وتوقف التحميل بعد أول ثانية، وتنسخ الرابط الخاص بالتحميل الجديد وتلصقه في خصائص الملف القديم الذي لم يستكمل في تحميل الداونلود مانجر وتضغط أوكيه، فتفاجَأ بالتحميل يُستكمَل على نحو طبيعي عادي. هذا شرح لهذه الطريقة:
هذه الحلقات التي أرشحها من هذه السلسلة الطويلة لاحتوائها على فكر إلحادي بارز واضح وجمل إلحادية، أو فكر عقلاني علمي مضاد للخرافات، S تعني رقم الموسم وE تعني رقم الحلقة:
هذه الحلقات التي أرشحها من هذه السلسلة الطويلة لاحتوائها على فكر إلحادي بارز واضح وجمل إلحادية، أو فكر عقلاني علمي مضاد للخرافات،S تعني رقم الموسم وE تعني رقم الحلقة:
Dr.House S1-E5 Damned If You Do (ملعونٌ سواءً فعلتَ أو لم تفعل) (أو: لا كدا عاجب ولا كدا عاجب) حلقة إلحادية رائعة فيها نقد للأفكار الغيبية والدينية وضرورة تشخيص المرض وعدم الاستسلام للتفكير القدري الخرافي.
Dr.House S2-E19 House vs. God (هاوس ضد الله) حلقة إلحادية جدًّا، تتناول ضرورة مواجهة الخرافة والشعوذة والقناعة بالعلم وقيمته.
Dr.House S2- 20 and 21 Euphoria (الشمق، حلقتان) عندما يصاب د. إِرِكْ فورْمَن بعدوى من مريض بإصابة في المخ انتهت بموته بآلام رهيبة نتيجة ضرب العدوى لمركز الألم في المخ، نكتشف أن إرك فورمن لا أدري أو عديم الدراية وليس مؤمنًا، ويقوم بعمل خسيس لا نلومه عليه لخوفه من الموت، وعمومًا معظم لادينية فورمن تتخذ طابعًا سلبيًّا على العكس من يقينية وإيجابية د. هاوس.
Dr.House S3-E2 Cane and Abel (قاين أو قابيل وهابيل) حلقة تتناول التفكير العقلاني العلمي عمومًا، الذي ترجم عنوان الحلقة بترجمة حمقاء جدًّا غالبًا ليس المترجم الأصلي بل شخص زاد العنوان على الترجمة، فضاع منه المغزى الميثيولُجي الأدبي للعنوان.
Dr.House S3-E12 One Day, One Room (في يوم واحد وغرفة واحدة) ترد بها فقرات إلحادية، وترد بها قضية من قضايا الأخلاق العلمانية.
Dr.House S4-E2 The Right Stuff (الشيء الصحيح أو فعل الصواب) ترد بها فقرات إلحادية في معرض الجدال مع الشاب المورموني عضو الفريق الطبي التشخيصي، ومن يتابع يعلم أن هاوس كان يحب التسامج بالمزاج مع الجميع وبالأخص هذا الشاب الصغير السن المتدين.
Dr.House S4-E3 97 seconds (سبع وتسعون ثانية) حلقة موضوعها إلحادي تمامًا، تتناول عقيدة الحياة الأخرى، من خلال حالة المريض المشلول حتى رقبته الذي يقول أنه لو مات فسيحصل على حياة أفضل، وهي الحلقة الوحيدة التي ترد فيها جملة ساخرة من عقيدة إسلامية (عقيدة الـ72 حور عين) لأن مؤلفي الحلقات بسبب تعصب وإرهاب المسلمين تعاملوا مع الإسلام كأنه غير موجود تقريبًا أو غير خطير المشاكل، أو كأن نسبة المسلمين في أمِرِكا ليست كنسبة اليهود مثلًا ومن خلال حالة المريض الآخر الذي مر بتجربة اقتراب من الموت ويعتقد أنه رأى رؤى، يقوم هاوس بفعل سخيف حيث يتعمد الاقتراب من الموت وهو تصرف غير عقلاني غالبًا وضعه المؤلف كمجاملة وحيدة للمتدينين، لكنها حلقة إلحادية جدًّا.
Dr.House S4-E4 Guardian angels (الملائكة الحارسة) حلقة إلحادية جدًّا تتناول نبذ التفسيرات الخرافية والأخذ بالعلم، وتتناول مريضةً ترى أشخاصًا أمواتًا منهم أمها.
Dr.House S4-E12 Never Change (لا تتغيَّر أبدًا) حلقة إلحادية قوية رائعة فيها نقد للأفكار الغيبية والدينية وضرورة تشخيص المرض وعدم الاستسلام للتفكير القدري الخرافي.
Dr.House S5-E4 Birthmarks (الوحمات) ترد فيها فقرة أو فكرة إلحادية واحدة عن عدم شرف بعض رجال الدين، وفي حالتنا هذه رجال الدين البودي.
Dr.House S5-E15 unfaithful (في مدونة مسلسل دار برقم 16، غير مؤمن) حلقة إلحادية تناولت فكرة حاجة البعض للإيمان والجدل بين الإلحاد والإيمان ودوافعه، شخصية المريض قس خدمات دنيوية ملحد! وقد أثارت الشخصية إعجاب د.هاوس وتوافقت أفكاره معه.
Dr.House S5-E18 Here Kitty (تعالي يا قطتي) حلقة فيها نقد للفكر الغيبي الديني الماروائي عمومًا وحتمية وجود تفسير علمي لما يبدو غامضًا وفيها تناول لفكرة الدين والأمل في الغيبيات عند المريضة وكذلك أفكار التشاؤم والتطير عند الطبيب الهندي كوشنر، وموضوع الحلقة عن قطة ظريفة سوداء اللون كل من اقتربت منه ونامت بجواره مات بعدها بفترة بسيطة كأنها تتنبأ بموته.
Dr.House S7-E8 Small Sacrifices (تضحيات صغيرة) حلقة إلحادية جدًّا فيها نقد لاذع للدين والغيبيات.
Dr.House S8-E18 Body and soul (الجسد والروح) حلقة إلحادية
Dr.House S6-E10 Wilson (وِلْسُنْ) ترد فقرة عن تحريمات بعض الأديان والمذاهب بالتبرع بالأعضاء لأسباب دينية، أبرز جملة فيها لهاوس: "لعبة موفقة! لقد قتل الدينُ للتوِ شخصًا آخر!".
Dr.House S7-E2 Selfish (الأنانية) ترد بها فقرة إلحادية واحدة، ولكنها تتناول مسألة من مسائل الأخلاق العلمانية والعملية بطريقة هامة.
Dr.House S8- 12 Chaseحلقة إلحادية نكتشف فيها لأول مرة أن د.شيس الطبيب الأسترالي الشاب ملحد أو على الأقل لاديني ربوبي أو عديم الدراية، ويقع في حب مريضة على وشك القيام بنذورها للرهبنة ويحاول إثناءها عن ذلك، وينتقد شيس تناقضات الأناجيل، وهذا غريب ففي الحلقات الأقدم قد نعتقد أنه مؤمن ويعبر عن آراء دينية أم لعله اكتسب ذلك من عشرته مع هاوس أو مع نضج شخصيته، ويجب التنبيه أن هذه الحلقة مرتبطة بالتي قبلها التي تعرض فيها شيس لطعنة من مريض مصاب بلوثة مؤقتة وكاد يموت فأصيب بهزة نفسية وجسدية مؤقتة واحتاج علاجًا طبيعيًّا ليستعيد حركة ساقيه، وهي حلقة Dr.House S8-E11 No body's fault أو ليست غلطة أحدٍ.
Dr.House S6- 14 or 15 private lives (حيوات خاصة، في بعض المواقع العربية برقم 15) حلقة خفيفة ترد بها جملتان إلحاديتان فقط، واحدة على لسان هاوس، والأخرى يشتبه في إلحاديتها على لسان شخصية كاتبة المدوَّنة، وأيضًا سياق ساخر من قراءة هاوس لكتاب مواعظ دينية بعنوان "الخطوات اليومية" على أيدي فريق مرؤوسيه، والسعي لمعرفة سبب اهتمام هاوس بقراءة كتاب ديني الطابع هذا رغم إلحاده. لكنها ليست ذات موضوع إلحادي
حلقات لا ترد فيها قضايا وجمل إلحادية، لكنها تتناول الأخلاق العلمانية وأخلاق علمانية للطب وتصرفات ثورية جنونية قام بها د. هاوس أحيانًا لعلاج المريض، ورغم أن د. هاوس كشخصية وباعترافه في بعض الحلقات لا يصلح كقدوة شخصية في الكثير من حياته الشخصية، لكنه في تصرفاته المهنيَّة كثيرًا ما قام بأعمال نبيلة تعرِّض وظيفته ورخصته الطبية نفسها للخطر والإنهاء. هذه الحلقات التالية لا تقل أهمية وبعضها من أروع ما شاهدت:
Dr.House S1-E14 Control (التحكم) من أروع الحلقات
Dr.House S2-E2 Autopsy (التشريح) من أروع الحلقات
Dr.House S2-E9 Deception (الخداع) من أروع الحلقات
Dr.House S1-E9 DNR (وثيقة بعدم معالجة المريض بناءً على طلبه) حلقة مثيرة للجدل أخلاقيًّا وقانونيًّا، حتى من وجهة نظر الأخلاق والقوانين العلمانية، يمكن أن نقول فيها يحاول فيها د. هاوس الانتصار للعلم والإنسانية على حساب قواعد القوانين ورغبة المريض نفسه في الموت.
Dr.House S1-E18 Babies & Bathwaterتتناول مسألة أخلاقية علمانية مهمة مما يتجادل فيه العلمانيون مع المسيحيين الأصوليين في أمِرِكا.
Dr.House S1-E12 Sports Medicine تتناول مسألتين أخلاقيتين مهمتين، إحداهما علمانية والأخرى إنسانية مثيرة للجدل.
Dr.House S2-E13 Skin deep (تحت الجلد عميقًا) وبالإضافة إلى نقد سن الرشد الموحد وهو ما يقوله هاوس بصورة شبه ساخرة طبعًا لأنه ثبت في حلقة أخرى التزامه بعدم عمل علاقة مع قاصر، لكن اختلاف سن النضج الجسدي والنفسي حقيقة والقوانين العامة تعميمية لصعوبة عمل قانون لكل شخص فيما يتعلق بهذا، ويرد فيها فقرة يقلد فيها د. وِلسُن اليهودي المتحرر في مزاحٍ مع صديقه د. هاوس شخصية الله الدينية.
Dr.House S3-E3 Informed consent (موافقة بعد تقديم المعلومات للمريض. تتناول مسألتين أخلاقيتين طبيتين علمانيتين.
Dr.House S6-E6 or 7 Known unknown (المجهول المعروف) يكتشف هاوس أن صديقه د.وِلْسُن ينتوي إلقاء خطبة في مؤتمر طبي عن القتل الرحيم.
Dr.House S7-E18 the dig (كشف الحقيقة) تتناول مسألة الإماتة أو القتل الرحيم للمرضى الميؤوس من علاجهم في مراحل المرض العضال الأخيرة الأليمة.
Dr.House S3-E7 Son of Coma Guy (ابن الرجل المصاب بالغيبوبة) تتناول حرية الشخص في التصرف في جسده.
Dr.House S2-E18 Sleeping dogs lie (الخونة الراقدون يكذبون، هذه أقرب ترجمة ممكنة وفي العنوان تلاعب لفظي معيَّن مرتبط بالحلقة) تتناول مسألة أخلاقية مهمة ومثيرة للجدل.
Dr.House S2-E14 Sex kills (الجنس قد يقتل) فيها عدة مسائل وقضايا أخلاقية من المنظور العلماني.
Dr.House S1-E4 Maternity تتناول مسألة من كلاسيكيات أدبيات قضايا الأخلاق العلمانية في شكلها العام.
Dr.House S3-E8 Whac-A-Mole (هجمات متكررة) شخصية المريض ملحدة.
Dr.House S4-E10 It's a Wonderful Lie (إنها كذبة رائعة) فيها أطروحة أخلاقية مهمة، الأخلاق الحقيقية والخير في مقابل الأخلاق الزائفة الدينية والمثالية الشكلية، ومن ضمنها أهمية الكذب كسلوك أخلاقي سليم في مواقف معينة.
Dr.House S5-E17 The Social Contract (العقد الاجتماعي) عن أهمية الكذب والنفاق لبنيان علاقات المجتمع من خلال شخصية مريض بعطل في منطقة الدماغ المسؤولة عن الكذب والمجاملات، ومن خلال صداقة هاوس ووِلْسُن الاستثنائية التي تخلو من ما يعتبرانه العقد الاجتماعي للكذب والمجاملات.
Dr.House S7-E6 Office Politics (سياسات المكتب) موضوعها مماثل للحلقتين المذكورتين هنا قبلها وبعدها.
Dr.House S7-E19 last temptation (الإغواء الأخير) فيها أطروحة أخلاقية مهمة، الأخلاق الحقيقية والخير في مقابل الأخلاق الزائفة الدينية والمثالية الشكلية.
Dr.House S7-E10 Carrot or Stick (الجزرة أم العصا، أو الترغيب أم الترهيب) في موضوع ثانوي للحلقة غير الخاص بعنوانها ومريضيها الرئيسيين، تتناول تعليم الكذب للأطفال كمهارة اجتماعية وحياتية ضرورية!
Dr.House S5-E11 joy to the world (بهجة أو مسرة للعالم) يقوم فيها هاوس بفعل أخلاقي مثير للجدل حتمًا.
Dr.House S4-E13 No more nice guy (لا مزيد من الشخصية اللطيفة) تتناول مسألة اللطف الزائد عن الحد كعرض لمرض وفيها نقاشات تطورية (دارْوِنيَّة) مهمة حيث يضرب هاوس مثلًا بثلاثة رجال من سكان الكهوف يجري باتجاهم رجل يحمل رمحًا أحدهم جرى والثاني قدم الحلوى للمعتدي والثالث واجهه وقاتله، وأن مقدم الحلوى كان أقصرهم عمرًا ولم يترك نسلًا. وترد بها فقرة إلحادية واحدة عابرة عندما يطرق باب بيت هاوس مبشر مسيحي فيلقمه هاوس بردين ساخرين، وادعاء هاوس لشرائه بعض الإسلام أو موادًا إسلامية بالأمس لا يقصد به إهانة الإسلام بل صرف المبشر المسيحي بطريقة يفهمها وتضايقه.
Dr.House S6-E4 The Tyrant(الطاغية) تتناول معضلة أخلاقية تتمثل في تقديم العلاج لمريض هو حاكم دولة أفريقية سفاح مرتكب مذابح عرقية في بلده طاغية يُدعَى في القصة الرئيس "ديبالا"، اللماحون سيلاحظون أن ممثل الدور هجين فاتح اللون ويمكن اعتبار هذه غلطة تقريبًا.
Dr.House S6-E8 team work (فريق العمل) حلقة مرتبطة بأحداث حلقة (الطاغية). حلقة lockdown أو الإغلاق (موسم6-حلقة 16 أو 17) مرتبطة أيضًا بها في هذه المسألة، فيمكن إضافتها للقائمة.
Dr.House S6-E12 Remorse (تأنيب الضمير) حلقة تتناول مرض السِسْيوباتية (السيكوباتية) أو العداء للمجتمع في حالة المريضة.
Dr.House S6- E21 or 22 Help me (ساعدني!، في مدونة مسلسل دار برقم 22) وفيها يغلِّب هاوس القيمة الإنسانية على قناعاته الإلحادية العلمية، وهو قمة وجوهر القيم الأخلاقية العلمانية الإنسانية، حينما يتظاهر بالصلاة مع المريضة التي تقول أنها ملحدة لكنها تحتاج أملًا، وتتبدى فيها إنسانية هاوس ووجود مشاعر لديه حقًّا رغم تظاهره بالبرود في كثير من الحلقات.
Dr.House S1-E17 Role Model (المثل الأعلى) ترد بها فقرات إلحادية خفيفة طريفة فقط، نظرًا لوجود شخصيتين إلحاديتين في الحلقة: د. هاوس وعضوة فريقه د. كامِرون رغم اختلاف الشخصيتين في الكثير من الصفات، ويصفها هاوس بأنها أسذج فتاة ملحدة قابلها في حياته، وأسقط المترجم كلمة ملحدة. لا تصنَّف كحلقة ذات موضوع إلحادي، وترد فقرة إلحادية ظريفة عن مريضة تمشي أثناء النوم وتعتقد بصدق أنها لم تمارس الجنس منذ سنة رغم كونها حاملًا، وعندما تسأل هاوس عما ينبغي أن تفعله في حيرة، يرد عليها بجملة ساخرة إلحادية: "حسبتُ هذا واضحًا! أسِّسي ديانةً!" في تعريض بعقيدة المسيحيين والمسلمين في مريم أم يسوع الناصري. ويتخذ د.جريجوري هاوس في الحلقة قرارًا أخلاقيًّا مهمًّا له تأثير على الحلقات التي تلي هذه الحلقة في الترتيب.
Dr.House S5-E16 The Softer Side (الجانب الألطف في الشخصية) من الحلقات القليلة التي تتحسن فيها حالة ألم فخذ هاوس فتتحسن أخلاقه ويحلق لحيته ويتهندم ويمارس الرياضة، بسبب مخدر جديد يتناوله ورغم موافقة مديرة المستشفى على علاجه به تحت إشرافها يقرر الإقلاع عنه لأنه يكتشف أن لطف شخصيته يضر المرضى ولا يفيدهم!وهي تضحية كبيرة منه (هذه التيمة شبيهة إلى حدٍّ ما بحلقة Frozen أو في الجليد التي يُغرَم فيها بالمريضة الطبيبة النفسية).
Dr.House S1-E7 Fidelity (الإخلاص) تتناول الأخلاق بطريقة غير ثورية ولكنها متزنة معتدلة، وتتفق مع رأي الجماهير العلمانية الغربية بما فيها الملحدون
Dr.House S2-E1 Acceptance (القبول أو التقبل) أيضًا تتناول معضلة أخلاقية يختلف فيها جريجوري هاوس مع إِرِكْ فورْمِنْ.
جمالية شخصية د.هاوس تكمن في عيوبها الذهنية والأخلاقية، فهو ليس شخصًا مثاليًّا مملًّا، بل لديه عيوب أخلاقية قاتلة وتناقضات، ورغم أنه لا يصلح في كثير من الحالات بالنسبة لحياته الشخصية كقدوة فهو وغد حرفيًّا، ونادرًا ما يتخذ تصرفات نبيلة رائعة، لكنه في حياته المهنية في الحالات التي يقبلها للتشخيص يتسم بالنبل الشديد والتحلي بالأخلاق الطبية العلمانية الجريئة، ويبدو أنه لكي لا يشجع بشخصيته على إدمان الشباب للمخدرات فهو مدمن عليها بسبب آلام بقايا عضلة فخذه المستأصَلة نتيجة إجراء جراحي لجلطة أصيب بها فيها، اضطر مؤلفو الحلقات في المواسم الأخيرة لتدمير شخصيته بدرجة كبيرة فهو يدخل مصحًّا نفسيًّا عدة مرات نتيجة إدمانه للڤيكودين وتعرضه لهلاوس سمعية وبصرية (آخر حلقة من الموسم السادس Both Sides Now أو حينما انكشف الجانبان وحلقتا Broken أو منكسر وحلقة No Reason أو بدون سبب وآخر حلقة من الموسم الثامن من الحلقات التي تناولت هذا، ويبدو أن إرهاصات هلاوسه بدأت بصورة مبكرة في شكل رؤيته في أحلامه لآمبر عضوة سابقة في فريقه وزوجة صديقه وِلْسُن المحتضرة إثرَ حادث مروري في الحلقة المؤثرة Wilson's heart أو قلب وِلْسُن، وهي مرتبطة بالحلقة التي قبلها عقل هاوس House's mind) ويدخل السجن لعدة شهور بعدما لاحقه محقق جنائي بسبب تعاطي المخدرات وتزوير روشتا باسم صديقه وِلْسُن لضغينة شخصية نتيجة إساءة هاوس لذلك المحقق في العيادة، كما يخسر حبيبته د. ليزا كودي اليهودية المتوسطة السن الحسناء مديرة المستشفى عدة مرات حتى يخسرها إلى الأبد. أما د.إرِكْ فورْمِن الذي يعتبره البعض نسخة من هاوس في التهور والجرأة والعلم وتلميذه الأذكى كما حكم هاوس في حلقتي الشمق فيترقى لمشرف على هاوس وفريقه رغم أن الريادة والخبرة لهاوس (حلقة الغلطة أو The Mistake تحكي لنا أن الغلطة التي أدت لوفاة مريضة كانت غلطة شيس الطبيب الأسترالي لكنْ لأنه تحت إمرة وإشراف هاوس، وهاوس نادرًا ما يقابل المرضى لانطوائيته تقرر المستشفى عدم اتخاذ إجراءات تأديبية جدية لكنها تتخذ قرار إشراف فورمن)، ثم يحل فورمن في منصب مدير المستشفى خلفًا لليزا وكودي وهو أمر ألمحت لنيتها بخصوصه ليزا في حلقة من المواسم الأقدم في إحدى الحلقات الأبكر في فترة تعيينه كمشرف للفريق، في حين لا يترقى هاوس لمنصب كهذا بسبب تهوره ومشاكله ولو أنه أنفع للمرضى كطبيب في المسلسل، ويخسر هاوس حبيبته الأجنبية من إحدى دول الاتحاد السوڤييتي السابق، ومحامية المستشفى قبل ليزا ودومينيكا (لا أدري ما سر حبه لهذه المحامية التي أراها غير جميلة بالمرة! فهي من ضمن ما يسمى بحب حياته بالإضافة إلى ليزا ولدومينيكا) وكل النساء الذين أحببنه، لكن بداخلهن لا يزلن يكنن حبًّا له كما نجد في آخر حلقة من الموسم الثامن الأخير ومنهن د. كامِرُنْ الملحدة ذات الأخلاق الشبه دينية المتزمتة. لا شك أحببتُ أكثرَ شخصية هاوس عندما كانت في المواسم الأولى قوية ومتزنة العقلية، الحلقة الأخيرة (الجميع يموتون) حلقة رائعة كخاتمة وليست إلحادية في العموم، ورد فيها جملة إلحادية واحدة عادية في حوار هاوس مع عقله الباطن.
أفضل طريقة للتحميل هي الوصول لصفحة الحلقة المطلوب تحميلها في الموقع المذكور، ثم الضغط على السهم الذي يكبِّر صورة الفلم فتجد الصفحة صارت في موقع googleDrive، ثم تنسخ رابط الجوجل درايف في هذا الموقع التالي لتحمل الفيلم حسب الحجم الذي تريده (أنصح بمقاس 640X فهو صغير بصورة مفاجئة وجودته مذهلة، استعمل الرابط لتضمن ألا يحدث انقطاع للتحميل، وهذا كثير ومحبط بالنسبة لمحاولة التحميل المباشر من جوجل درايف:
آخر محاضرة لفرويد (ترجمة ملصقة ليست لي)
Учени́к 2016
الطالب (Russian: Учени́к, romanized: Uchenìk). فيلم روسي (للكبار فقط). قصة طالب مهووس متطرف دينيًّا ومنحط وخطر في الحقيقة، يتسبب في مشاكل في مدرسته، وخاصةً في حصص العلوم لمعارضته محتوياتها على أساس خرافات وجهل الكتاب المكدس.
La reine Margot (Queen Margot) (1994)
الملكة مارجوت (التي صارت ملكة إقليم هيجونوتي بروتستنتي لاحقًا في فرانس).
رابط التحميل:
يرجى تحميل التورنت التالي من الرابط أعلاه:
La reine Margot (1994) Isabelle Adjani Fr Engsubs
الترجمة ليست من عملي، وهي ممتازة لأني شاهدته من قبل بالترجمة الإنجليزية التي أفهمها، حيث أن لغة الفلم وممثليه فرنسيون.
مأساة الحب الممنوع، في ظل حروب التعصب والكراهية الدينية في فرانس (فرنسا) العصور الوسطى عصور الجهل قبل التنوير، حيث الصراع المحتدم آنذاك بين الكاثوليك والبروتستنت مما دمر البلد وأمات الكثير من الناس، تحاول الملكة الأم تزويج بنتها مارجوت لقريبها الأمير البروتستنتي الهيجونوتي، لتحقيق سلام بين المذهبين، لكن امر ينتهي بجمع كثير من البروتستنت وأمرائهم خلال تلك المناسبة وقتلهم في مذبحة يوم عيد القديس برثولماوس الشهيرة، لا يخلو الفلم من فحش في شخصيات العائلة المالكة حيث يُزعَم وجود علاقات سِفاح لكنه لا بأس به كمجمل.
(La reine Margot (1954
فِلم آخر عن الملكة مارجوت فرنسي غير مترجم
رابط تحميل لفيلم الملكة مارجوت أو مارجريت من إنتاج 1954م، ويختلف عن الآخر المنتج في 1994م، في بعض من حبكته وقصته حيث يخلو من مبالغات النسخة الحديثة، كمثال رغم ظهور سيطرة الأم في الفلم القديم لكن لا يبدو الملك تشارلز بهذه الدرجة من انعدام الشخصية التي يصورها الفلم الحديث المعاصر، وتبدو علاقة مارجوت بعاشقها محل كلام الفلم أكثر عمقًا وهو ما يبدو أكثر منطقية مما تصوره لنا النسخة الحديثة من القصة، وينتهي الفلم بإغماء مارجوت على إثر رؤيتها لمشهد قطع رأس حبيبها إعدامًا وحمل زوجها لها بعد اقتحامه بفرقة عسكرية لباريس هاربين إلى إقليم نافارين البروتستنتي الفرنسي، وهذا عكس النسخة الحديثة التي تصورها متمساكة نوعًا وتأخذ رأس عشيقها معها بعد تحنيطها، وأنها هربت مع صديقتها إلى إقليم نافارين وحدهما مستغلين الانشغال بتنصيب أخيها الثاني بعد وفاة أخيه تشارلز مسمومًا، حجم الفلم 1 جيجا.
للأسف لا توجد ترجمة عربية ولا إنجليزية للفيلم، وهو بالفرنسية التي لا أفهمها، ولا يوجد له حتى subtitle (أي شريط كلام مكتوب) فرنسي.
معلومات تاريخية عن مارجريت مختلفة بعض الشيء عن الفلم في ويكيبديا الإنجليزية:
كان لها كثير من العشاق سواء قبل زواجها أو بعده، زوجها أخوها الملك تشارلز بالإكراه من الملك البوربوني من أقاربهم الملكيين البروتستنت الكالفينيين (الهوجونوتيين)، حبسها أخوها لفترة في قلعة مع زوجها الذي اضطر للتظاهر بالتكثلك بعد مذبحة القديس برثولماوس، أنقذت مارجوت/ مارجريت الكثير من البروتستنت من المذبحة بنبل إنساني بضمهم في غرفتها ومنع الدهماء العامة من قتلهم، لاحقا هربت مع زوجها من باريس إلى نافارين عاصمة ملك زوجها، ثم إثر فترعلاقتها بزوجها ومرضها ومعيشتها فترة أخرى عند أخيها، وبسبب مشاكلها مع أخيها وزوجها حيث أعادها أخوها إلى زوجها في نافارين بسبب فضحها للملك بكثرة علاقاتها بالرجال، ثم لم يرحب بها زوجها وقابلها بفتور، فحاولت لقيام بعمل عسكري واستعمال القوة على نحو غير شرعي للاستيلاء على أحد الأقاليم الفرنسية، فصار عليها الأهالي وقوضوا محاولتها الجريئة، وانتهى الأمر بسجن زوجها وأخيها لها ل18 عاما في إحدى القلاع مجددا، لاحقا طلقها زوجها وتزوج أخرى، سيشاء القدر أن يموت كل بني الملكة أم مارجريت ولعدم وجود وريث شرعي من أسرتها سيؤول الحكم إلى الوريث الشرعي أمير نافارين البروتستنتي زوجها السابق وسيكون أول ملوك فرانس من أسرة وسلالة البوربون، لاحقا بعدد اربع سنوات من حكمه سيعتنق المذهب الكاثوليكي لكيلا يعترض عليه غالبية الشعب الكاثوليكية، وسيصير اسمه الملك هنري الرابع، أما مارجريت / مارجوت فسيكون ضمن اتفاق طلاقها أن تحتفظ بلقب ملكة، وعندما تكبر في السن ترعى وتطعم أبناء طليقها الملك من الزوجة الأخرى، وستبني بيتا فاخرا لها على نهر السين، وستقوم بأعمال إحسان للفقراء في آخر عمرها، وستكون بمثابة مستشارة لأمور الفن وتنظيم الحفلات والمناسبات في قصر الملك هنري الرابع. اشتهرت مارجريت بكثرة عشاقها وحبها للفن والموضة والملابس، حتى أنها اثرت في الفن الفرنسي والملابس، يحاول الفلم المعاصر تبرير كثرة علاقاتها وشغفها بالرجال بأنه نتيجة فقدانها لعشيقها. في جميع الحالات تتضمن القصة مأساة العنف الديني الطائفي وتزويج امرأة بالإكراه وعدم حصولها على ما تريده من سلام وحب في حياتها، رغم ثروتها ورفاهيتها النسبية ماليًّا وانتمائها للأسرة الملكية الفرنسية.
فلم الراهبة عن رواية دنيس ديدرو La religieuse
فِلْمان أحدهما من إنتاج سنة 1966 والآخر لسنة 1993 ويجسدان رواية الراهبة La religieuse لدنيس ديدرو الموسوعي العظيم من فلاسفة عصر النهضة الملحدين وأصحاب الفلسفة التي صنعت الثورة الفرنسية لاحقًا.
رابط للفيلم الخاص بسنة 2013:
La religieuse (The Nun) 2013
الفيلم المراد تحميله حجمه 75. 1 جيجا
وهذه هي أول ترجمة عربية له من ترجمتي بناءً على الترجمة الإنجليزية الدقيقة للفِلْم
رابط الفلم من إنتاج 1966
الفلم المراد تحميله حجمه 1.07
وقد صححت النص وعدلت توقيت الترجمة المتوفرة له من خلال السيدة/ هند من على موقع subscene، اعتمادا مني على الترجمة الإنجليزية المتوفرة.
Love Story 1970
رغم قدمه فهو فِيلْم ملون جيد التصوير وبه تحضر ومدنية لا توجد في أفلامنا العربية القرون وسطية في معظمها. زوجان ملحدان كلاهما شابان الشاب غني من أسرة مرموقة والشابة من أسرة فقيرة بائسة لكنها متفوقة في دراستها يحبان بعضها ويقرران الزواج، رغم رفض أبي الشاب وتبرئه منه، يتزوج الشابان رسميًّا في ظل عدم وجود قانون زواج مدني آنذاك بعمل نادر في زمنهم من بعضها البعض بحضور الأصدقاء والأسرة بدون قس رسمي ولا جمل دينية. تخلي الأب الثري عن ابنه المختلف معه دومًا يدفع الشابين للكفاح في الحياة حتى يصير الزوج الشاب خريجًا ثم محاميًا ناجحًا. ليست حياة كل إنسان تكون ناجحة سعيدة بدون أي معكرات ومنغصات هكذا.. ليس من ترجمتي لكني صححت بعض الجمل. حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 713, 687 من موقع kikcass، قمت بتصحيح الترجمة من بعض الأخطاء فقط.
Creation 2009 خلق أو إبداع
خلق أو إبداع. فِلْم يحكي عن حياة داروِن الشخصية كإنسان والتي ليس الكل يعرف عنها، لأن معظم الاهتمام ينصب على شخصه كعالم، ويحكي قصة موت ابنته وخلافه مع زوجته المتدينة بالمذهب المسيحي الغير تقليدي المنكر للثالوث، وكيف أنها أيدته في نشر كتابه في النهاية وتعاطفت مع جهده كمثقفة مسيحية متعلمة جيدًا. يعيب الفِلْم أنه قد يُفهَم من حبكته الدرامية أنه يصور داروِن كشخص مضطرب يتخيل رؤيته لابنته الميتة، وهي حبكة درامية من المؤلف. من ترجمتي. أول ترجمة عربية محترمة له.
حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 716, 754 من موقع kikcass، لي جهد كبير فشخ في ترجمته وتدقيقه لأنها كانت ترجمة رديئة بل و"زبالة".
Paul 2011
بول أو بولس. فيلم كوميدي إلحادي ساخر عن كائن فضائي من كوكب ذي حضارة وعلم أكثر تفوقًا وتقدمًا يزور كوكب الأرض وينتقد خرافات البشر الدينية، ويسميه صاحباه من البشر باسم بول، حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 1, 535, 644 ، من موقع kikcass
Chocolate 2000
شفرة فك الملف المضغوط: 24816
المرأة المترحلة التي تفتتح محلًا لحلويات الشيكولات التي تفتتح محلها بصورة متحدية في موسم الصيام الكاثوليكي في تلك القرية الفرنسية المحافظة البسيطة، فتقلب كيانها رأسًا على عقب!
حجم الفلم المتوافق مع الترجمة820, 549 ، من موقع kikcass، لي جهد كبير بتصحيح ترجمته.
Planet of Apes 1968
لعله أقدم فِيلْم من السلسلة الطويلة من أفلام تحمل هذا العنوان "كوكب القرود"، وهو (أول هذه السلسلة وأقدمها) ذو صبغة عقلانية إلحادية. حط طاقم رواد فضاء بشر بعد رحلة بسرعة تسمح بإيقاف عجلة الزمن بالنسبة لمركبة الفضاء ومن به من طاقم على كوكب به قرود عليا تطورت لتكون عاقلة كالبشر ولديها حضارة وعلوم وهيئات حكم وقضاء وبحث علمي، في حين على هذا الكوكب بشر بدائيون كقرود كوكبنا وعراة ولا يستطيعون الكلام ولا التفكير المتقدم مثل القرود المتطورة. قرد عالم شاب يتوصل إلى نفس نظرية دارون التطورية على هذا الكوكب، فيواجهه القرود المتدينون من حكام وعلماء بالتكفير وترديد النصوص الدينية القديمة الخاصة بهم وأنه خليقة الله وصفوته وعدم قبول مجرد البحث في النظرية ودراستها. أي كوكبٍ عجيبٍ هذا؟! راجعت وصححت ترجمته فقط. حجم الفلم المتوافق مع الترجمة: 870, 560 ، من موقع kikcass، صححت ترجمته.
Whatever Works
عن تعدد أشكال العلاقات بين البشر بما فيها الجنسية، وعن فلسفة ومنظور إلحادي للحياة، وعدم ديمومة أي شيء، يفاجأ العجوز النكد عكر المزاج والمصاب بهوس ووساوس رغم إلحاده ، يفاجأ بشابة مراهقة هاربة من أسرتها ولاجئة على بابه، تطلب منه المكوث بضعة أيام فقط، وتغير كل حياته...فماذا بعد في هذا الفلم الجامع بين الرومنسية وقسوة الواقعية والجرأة والتحرر واتساع الأفق الصادم قليلا. حجم الفيلم المتوافق مع الترجمة: 716 من موقع kikcass، عدلت فقط كلمات قلائل
persepolis برسوبوليس أو فارس (إيران)
رابط التحميل (يرجى تحميل أول رابط تورنت ذي حجم الــ 755.75 MB) وهو يحتاج برنامج تورنت طبعا لتحميله:
روابط أخرى للترجمة العربية، أحدها ينسجم مع الفلم بالتأكيد، وهي ليست من عملي:
فلم يحكي عن فتاة ثم امرأة إيرانية متمردة مفكرة من صغرها، انتهى بها الأمر في ظل مآسي إيران ونظام حكمها الإسلامي المحتكم لولاية الفقهاء ورجال الدين المتعصبين إلى أن تسفِّرها أسرتها لتدرس وتعيش بمفردها في دولة أجنبية، قصة حياة إنسانة مفكرة غير استسلامية وكيف تحولت إلى إنسانة مثقفة متحررة الفكر ولادينية ربوبية على الأرجح. يتناول الفلم _مثله مثل الكتاب المكون من جزئين الذي عرضته وتكلمت عنه في نسخته الإنجليزية بساحة الكتب_ على ذكر الكثير من مآسي حكمي الشاه ثم الفقهاء ورجال الدين، وكثير من جرائم الحكم الإٍسلامي من قتل واغتصاب وتعذيب ومصادرة لحق التعبير والمعارضة والحريات، ولو أن الفلم لا يحتوي بطبيعة الحال إلا على بعض ما في جزئي الكتاب الكرتوني /الكاريكاتيري الأصلي، مثل قصة تزويج صديقتها الفتاة المراهقة المعارضة للنظام بالإكراه كاغتصاب قبل إعدامها وإرسال مبلغ مهر تافه كسخرية وإهانة لأسرتها ولتوصيل رسالة تؤكد اغتصابها، لترويع المعارضين.
إن شا الله ولد Inshallah.A.Boy.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-
[YTS.MX].mp4
فيلم عربي مع ترجمة إنجليزية
يروي الفيلم قصة كفاح امرأة تُضطر لمواجهة الذكورية في عائلتها إثر وفاة زوجها، في مجتمع قد يسلب النساء حقوقاً لهنّ إذا لم يُنجبن ذكراً. تدور أحداث الفيلم حول سيدة أردنية تُدعى نوال، والتي تكافح من أجل الحصول على حقها في الميراث بعد وفاة زوجها، أثر جلطة أثناء نومه، في مجتمع ذكوري متشدد، فتواجه أفكارًا تمنعها من الحصول على حقها أثناء توزيع الميراث. عُرض لأول مرة في أسبوع النقاد في الدورة الـ76 من مهرجان كان في 18 مايو 2023 في فرنسا. وهو أول فيلم أردني يعرض في المهرجان. وعرض مرةً أخرى في الدورة الـ57 من مهرجان كارلوفي فاري السينمائي بالفترة من 30 يونيو ـ 8 يوليو 2023.
Monty Python's Life of Brian 1979
حياة برين. محاكاة ساخرة لقصة المسيح الناصري المعروف بيسوع. شخص مشابه للمسيح الإنجيلي (يجعله الفلم على أنه الشخص الأصلي مصدر الأسطورة المسيحية) يسيء الناس فهم عباراته ومع بعض الصدف يعتبرونه قديسًا ثم إلهًا ومسيحًا تتأسس من خلال حياته العقيدة المسيحية. سخرية فجة ذكية لماحة رهيبة من قصة الأناجيل يجب ألا تفوتكم. من لا يضحك على هذا الفِلْم يدخل قسم الحالات الميئوس من شفائها عصبيًّا! من أظرف الجمل هي التي يعلن فيها برين أن أمه أخبرته أن اسم أبيه "نوتيُسْ بويُسْ" والتي تعني ولدًا شقيًّا بالإنجليزية مع إضافة حروف س جريكية (يونانية) كاسمين، فيرد الوالي الروماني بأنه له صديقًا اسمه biggus dickus!، من ترجمتي. ، حجم الفلم المتوافق مع الترجمة: 716, 526 ، من موقع kikcass
Saved! 2004
مخلَّص أو مغفور لك. ليس إلحاديًّا بالمعنى الاصطلاحي للكلمة، لكنه يتناول مفهوم علماني للدين والأخلاق يحترم الحريات الشخصية لأفراد المجتمع المتحضر، فتاة شابة ترى حلمًا تعتبره تجربة دينية ورؤيا يأمرها فيها المسيح بأن تعاشر بلا زواج صديقها حبيبها لتعالجه من الشذوذ الجنسي! فِلْم مثير لأن كل أبطاله تقريبًا شباب، ومن أطرف شخصياته اليهودية الشبه ملحدة الوحيدة والمستهترة في حياتها وبالمسيحية في المدرسة المسيحية التي لم تجد غيرها لتقبلها لها بعد رفدها من عدة مدارس. فلم عن الحرية وضد مصادرة الحريات والإقصاء. حجم الفلم المتوافق مع الترجمة: 713, 936، من موقع kikcass، صححت ترجمته ولي فيه جهد
The crucible 1996
رابط تحميل فِلم The crucible أو المِحنة [البوتقة، الممحِّصة]، وهو مقتبس من الرواية الرائعة لـ آرثر ميلر حاملة نفس العنوان: من هنا أو من هنا
البوتقة أو المحنة. رائعة الأديب آرثر ميلر. عن مذبحة سالم في الولايات المتحدة الأمركية في أواخر القرون الوسطى والتي قُتِلَ فيها الكثير من الأبرياء بدعوى تهمة السحرالخرافية، ويكشف عن طبيعة الهوس والفساد الديني لذلك المجتمع القديم والاتهامات الجزافية الخرافية الغير قابلة للإثبات لعدم واقعيتها. كتب آرثر ميلر الفِلْم إشارةً لأسلوب محاكم التفتيش المشابه الذي اتبعته حكومة مكارثي ضد المواطنين الأمركيين من المفكرين والمبدعين لتوجهاتهم اليسارية. من أبرز وأبدع جمل الفِلْم: لأنه اسمي... من ترجمتي. ترجمته بناءً على اقتراحات الأخ Free Mason أو البنَّاء الحرّ في مداخلة قادمة. وتتوفر الترجمة العربية له فعليًّا على موقع subscene، لكني صححت جملا مهمة وترجمت الجمل الإلحادية التي تعمد المترجم عدم ترجمتها واستبدالها بالشهادتين الإسلاميتين خخخ مترجم يترجم فلم عن رواية لأديب ملحد فيضع فيها شهادة التصديق بمحمد...صدق أو لا تصدق.
Water 2005
الفلم المراد تحميله هو:
Water (2005) 900MB Hindi DVDRip X264 E-Subs Team DDH~RG
من الأفلام المهمة التي انتقدت جانبًا من مساوئ تشريعات وخرافات الدين الهندوسي، وهي مسألة تشريعه لتزويج الإناث الطفلات وتحريم زواج الأرملة مرة ثانية وفرضه عليها أن تعيش معيشةً حقيرةً بائسة لأسباب ودعاوى خرافية، يعرض الفلم مأساة طفلة صغيرة جدّا أرملة يُفرَض عليها الحبس في مُعتزَل الأرامل الديني، وقصة فتاة من الأرامل وشاب مستنير تقدمي يقعان في الحب وسعي الفتاة للهرب والاستقلال وسعي الشاب للزواج منها رغم المحظورات الاجتماعية والتابوهات الدينية الهندوسية الخرافية. فلم إلحادي يستحق المشاهدة، وتبرز فيه فكرة مساوئ الأديان وتشريعاتها عمومًا، ومن أبرز جمل الفيلم جملة (وماذا لو تعارض ضميرنا مع إيماننا؟!) في حوار رجل الدين المستنير الفكر الذي لا يستطيع ولا يحاول تغيير شيء من الظلم والفساد الواقع لكنه يتحدث كثيرًا مع القائدة الثانية لدار الأرامل والتي تتسم بالطيبة والميل للعدل والحرية نسبيا.
هذه هي ترجمتي المعتمدة الدقيقة، اعتمدت فيها على الترجمة الإنجليزية، حيث أن الترجمة المتوفرة على موقع subscene لا يمكن وصفها سوى بترجمة رديئة جدًّا وقطعة قمامة عفنة لمترجم كان يحتاج تعلم العربية أولًا ثم تعلم الإنجليزية ثم تعلم الكلام ثم الترجمة!. فهذه الترجمة الدقيقة لن تجدوها سوى في موقعكم هذا.
Transcendence 2014.720p.BluRay.x264.
فيلم التسامي أو الارتقاء، عن عالم يسعى لربط الذكاء والوعي البشري بالذكاء الاصطناعي الكمبيوتري، ثم تغتاله منظمة إرهابية دينية مسيحية، تحاول زوجته قبل احتضاره نقل بيانات عقله لكمبيوتر وتنجح في ذلك، وصار السؤال الخطير الحيوي نظرًا لقدراته الغير محدودة الجديدة هل هذا زوجها أم كيان غير بشري خطير يسعى للسيطرة على العالم والبشر والدول...فيلم ذو لمسة إلحادية وطموح علمي يستحق المشاهدة. الترجمتان المتاحتان في الرابطين ليستا من عملي ولو أني عدلت فيهما جملة أو اثنتان فقط.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.